Sproghjælp.dk

Korrektur

Redigering

Oversættelse

Tænk dig om, før du præsenterer din tekst for andre – uanset om det er en artikel, en ansøgning, en forretningside, en hjemmeside, et speciale eller noget helt andet. Sæt dig i læserens sted, og overvej, om dit budskab fremstår klart og tydeligt, eller om det er præget af stavefejl, har en rodet opbygning, mangler vigtige informationer eller har for mange uskønne sætninger. Hvis ikke det er tilfældet, sørger Sproghjælp.dk for klar og korrekt kommunikation, både på dansk og engelsk. Du får høj kvalitet, hurtig levering og billige priser: Oversættelse: 1,- kr. pr. ord. Redigering: 150,- kr. pr. side/time. Korrektur: fra 35,- kr. pr. side. Prisen er alt inklusive.

Korrektur

Jeg retter stave-, tegnsætnings- og grammatikfejl, fjerner dobbelte mellemrum, retter forstyrrende skift i verbaltider, tjekker links, ensretter stavemåder, omskriver forkerte udtryk og ordforbindelser mm.


Redigering

Vælg mellem rådgivning om og omskrivning af alle slags tekster, så de bliver skarpe, forståelige og overbevisende, eller opsætning af bog- og artikelmanuskripter, så de følger forlagets retningslinjer for noter osv.


Oversættelse

Klik her for oversættelse af tekster fra dansk til engelsk eller omvendt. Sproghjælp.dk lægger vægt på, at oversættelsen både er korrekt og lyder naturlig på det pågældende sprog.


Korrektur



Jeg læser korrektur på danske og engelske tekster. Normalprisen er 0,40 kr. pr. ord. For specialer, ph.d.-afhandlinger og bøger er prisen 35,- kr. pr. side. For øvrige universitetsopgaver er prisen 0,20 kr. pr. ord. Alle korrekturopgaver inkluderer:

 

  • rettelser af stave-, tegnsætnings- og grammatikfejl
  • ensretning af stavemåder (ved valgfrihed)
  • omskrivning af forkerte ordforbindelser og udtryk
  • gennemgang af navne, fagudtryk, virksomheder, produkter og andre ord, der ikke står i Retskrivningsordbogen
  • tekst i figurer og tabeller
  • rettelser af for få eller for mange mellemrum
  • tjek af, om links fungerer
  • rettelser af forstyrrende skift i verbaltider.

Hvis din tekst skal redigeres i større omfang (sproglig forskønnelse af længere afsnit, gennemgang af tekstens opbygning, ensretning og tilretning af stillejet mm.), skal du klikke videre til Redigering. Korrekturlæsning indebærer ikke gennemgang af bibliografier, dvs. om titler, forlag og årstal er korrekte. Denne og øvrige redigeringsopgaver kan tilvælges for 150,-/time.


Redigering


 Tekstredigering

Ikke blot indholdet, men også opbygningen af en artikel eller ansøgning er afgørende for, om dit budskab kommer frem og virker overbevisende. Under tekstredigering ser jeg på, om du får præsenteret emnet på den mest interessante måde, om strukturen fungerer, om der er overflødige eller manglende afsnit, om stillejet er konsekvent og rammer målgruppen, om sproget fungerer – både som helhed og i de enkelte sætninger – og om du får alle informationer og argumenter med. Du får både kommentarer til de enkelte afsnit og konkrete forslag til, hvor og hvordan teksten bør omskrives.

Her får du hjælp til at gøre din tekst skarpere, både sprogligt og indholdsmæssigt.

Manuskriptopsætning

Når bog- eller artikelmanuskripter er blevet accepteret til udgivelse, skal de sættes op, så de følger forlagets retningslinjer. Der er som regel specifikke krav til, hvordan teksten skal sættes op. Nogle redaktioner vil have slutnoter; andre har særlige krav til, hvordan man citerer; nogle vil have alle referencer i noterne osv. Alt det hjælper jeg med. Jeg sikrer også, at overskrifter, afsnit, margener og anden formatering (såsom kursivering) ensrettes, at bibliografien er korrekt, og at referencer og bibliografi stemmer overens. Husk at vedhæfte forlagets eller tidsskriftets styleguide, hvis du har den.

Her får du hjælp til at sætte din artikel eller bog rigtigt op, når den skal udgives.

Du betaler 150,00 kr. pr. side eller time (alt inklusive), afhængig af hvad der ender med at blive billigst for dig. Nogle tekster skal der bruges lang tid på – så gælder sideprisen. Andre skal der ikke gøres meget ved – så gælder timeprisen. Prisen er den samme for engelske og danske tekster.


Oversættelse



Hvis du laver en guide, søger job i udlandet, skal præsentere dine forretningsideer for udlændinge eller vil have din artikel udgivet i et internationalt tidsskrift, har du brug for en kompetent og professionel oversættelse af dine tekster fra dansk til engelsk. Du kan også have brug for at få oversat engelske dokumenter til dansk, f.eks. udtalelser eller eksamensbeviser. Det hjælper jeg med for 1,- kr. pr. ord. Prisen gælder både oversættelse fra engelsk til dansk og omvendt og er alt inklusive. Husk at notere, om din tekst skal være på amerikansk eller britisk engelsk – ellers arbejder jeg efter amerikansk standard, da det er mest udbredt. Sproghjælp.dk bruger som udgangspunkt Oxfordkommaet og følger traditionen med at sætte komma efter indledende udtryk.

Hvad er en god oversættelse?

Det er ikke kun vigtigt, at oversættelsen er formelt korrekt; den skal også lyde naturlig for læserne – ellers irriterer man dem bare. Derfor oversætter jeg ikke altid ordret. Nogle gange virker det således mere naturligt at lave færre sætninger, f.eks. når en sætning på dansk kan erstattes med et enkelt udtryk på engelsk. Andre gange lyder det bedre at lave en lang indskudt sætning på engelsk om til en selvstændig hovedsætning på dansk. Jeg gør også meget ud af at vælge den mest præcise vending, når der er flere gode oversættelsesmuligheder. Derudover sørger jeg naturligvis for, at oversættelsen er korrekt og uden stave-, tegnsætnings- og grammatikfejl.

Priser


Gennemskuelige og billige priser

Alle priser er inklusive moms, der er ingen haste-, leverings- eller minimumsgebyrer, og det koster det samme for engelske og danske tekster samt for Word- og PDF-filer. En side er på 2400 tegn, inkl. mellemrum.

Korrektur

Normalpris
DKK0,40/ord
  • Prisen er alt inklusive.

Korrektur

Specialer, ph.d.-afhandlinger, bøger
DKK35,00/side
  • Prisen er alt inklusive.

Redigering

DKK150,00
  • Du betaler pr. side eller time, afhængig af hvad der ender med at blive billigst for dig. Prisen er alt inklusive.

Oversættelse

DKK1,00/ord
  • Prisen dækker både oversættelse fra engelsk til dansk og fra dansk til engelsk. Prisen er alt inklusive.

Eksempler på opgaver


Z

Korrekturlæsning af ph.d.-afhandlinger, hjemmesider, nyhedsbreve og specialer

Z

Kvalitetsoptimering og skærpelse af artikler og forskningsansøgninger

Z

Opsætning og redigering af bogmanuskripter, så de følger forlagets retningslinjer

Z

Oversættelse af CV’er og jobansøgninger (dansk-engelsk og engelsk-dansk)

Kontakt



Har du brug for korrektur, redigering eller oversættelse af din tekst?

Sådan gør du:

Udfyld formularen, eller send en mail til klartsprog@gmail.com med din vedhæftede tekst og en angivelse af, om du ønsker korrektur, redigering eller oversættelse. Ved korrektur- og oversættelsesopgaver på eller til engelsk skal du huske at anføre, om teksten skal være på amerikansk eller britisk engelsk – ellers arbejder jeg efter amerikansk standard, da det er mest udbredt. Ved korrektur skal du huske at notere eventuelle ønsker om særlige stavemåder. Ved manuskriptopsætning skal du vedhæfte forlagets eller tidsskriftets styleguide, hvis du har fået en.

Udfyld formularen, eller ring på +45 50 56 54 66, hvis du har spørgsmål om opgaver, leveringstider eller priser.



Attach File


Bag om Sproghjælp.dk


Birgitte BøghJeg stiftede Sproghjælp.dk på baggrund af mange års erfaring med korrektur, redigering og oversættelse. Jeg har arbejdet i mange år på Aarhus Universitet som forsker. Nu arbejder jeg der som netværkskoordinator for et stort internationalt forskningsprojekt, hvor jeg blandt andet står for alle kommunikationsopgaver.

Som forfatter til mange artikler og en ph.d. er jeg vant til at arbejde med effektiv akademisk kommunikation. Igennem mine erfaringer som redaktør og peer reviewer ved internationale tidsskrifter har jeg fået yderligere træning i faglig og pædagogisk evaluering af tekster. Jeg har gennemført korrekturlæsnings- og oversættelseskurser og har læst korrektur på, redigeret og oversat mange forskellige slags tekster, f.eks. artikler, webtekster, salgspræsentationer, CV’er, specialer og ph.d.-afhandlinger.

Sproghjælp.dk v/Birgitte Bøgh - CVR-nummer: 36578017 - +45 50 56 54 66 - klartsprog@gmail.com